Escolha Campinas, o melhor lugar para sua empresa.

Spanish translation: Elija Campinas, la mejor ubicación para su empresa (o negocio)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Escolha Campinas, o melhor lugar para sua empresa.
Spanish translation:Elija Campinas, la mejor ubicación para su empresa (o negocio)
Entered by: Ana Brause

11:44 Mar 30, 2006
Portuguese to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / vocabulary
Portuguese term or phrase: Escolha Campinas, o melhor lugar para sua empresa.
Campinas é uma cidade brasileira. Esta frase fará parte de um portfolio que será enviado a alguns investidores estrangeiros.
Palma De Calles
Elija Campinas, la mejor ubicación para su empresa (o negocio)
Explanation:
o el mejor lugar o el mejor sitio para sus negocios..
Sugerencia, suerte =o)
Selected response from:

Ana Brause
Local time: 05:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Elija Campinas, la mejor ubicación para su empresa (o negocio)
Ana Brause
4 +1Escoja Campinas, la mejor localización para su negócio
Mariana Moreira


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Escoja Campinas, la mejor localización para su negócio


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-03-30 11:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

o empresa

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie
1 min
  -> Obrigada, Emilie
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Elija Campinas, la mejor ubicación para su empresa (o negocio)


Explanation:
o el mejor lugar o el mejor sitio para sus negocios..
Sugerencia, suerte =o)

Ana Brause
Local time: 05:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
13 hrs
  -> Gracias Yaotl, muchos saludos =o)

agree  Simone Tosta: Me gusta "El mejor sitio..."
2 days 14 hrs
  -> Gracias Simone =o), saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search