blendagem

Spanish translation: mezcla, mezclado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:blendagem
Spanish translation:mezcla, mezclado
Entered by: Ileana Luque

19:05 Aug 19, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / aterro sanitario
Portuguese term or phrase: blendagem
tratamento residuos perigosos (unidades de coprocessamento, blendagem e biorremediação)
Silvina Baratti
Local time: 16:40
mezcla, mezclado
Explanation:
del inglés "blend"
BLENDAGEM
É a mistura de resíduos com o objetivo de homogenizar os diversos resíduos que serão utilizados de uma mesma forma na unidade de destinação final, garantindo melhor performance operacional e qualidade do produto fabricado. A destruição térmica ocorre em alta temperatura e com alto tempo de residência dos gases, proporcionando a destruição total dos resíduos.
Selected response from:

Ileana Luque
Argentina
Local time: 16:40
Grading comment
muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6mezcla, mezclado
Ileana Luque


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
mezcla, mezclado


Explanation:
del inglés "blend"
BLENDAGEM
É a mistura de resíduos com o objetivo de homogenizar os diversos resíduos que serão utilizados de uma mesma forma na unidade de destinação final, garantindo melhor performance operacional e qualidade do produto fabricado. A destruição térmica ocorre em alta temperatura e com alto tempo de residência dos gases, proporcionando a destruição total dos resíduos.



    Reference: http://www.vitoriambiental.com.br/anexo/blend.html
    Reference: http://www.essencis.com.br/serv_co.asp
Ileana Luque
Argentina
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: mezcla de resíduos
28 mins

agree  Kidi Gomez de Segura
50 mins

agree  Egmont
56 mins

agree  Alejandra Vuotto
5 hrs

agree  Ana Bellande
18 hrs

agree  Elena David
1112 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search