GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Feb 14, 2002 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / academic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | carrera de Historia |
| ||
4 | Curso de Historia (Licenciatura completa) |
|
Curso de Historia (Licenciatura completa) Explanation: vid. ref. -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-03 23:21:23 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Y también http://www.portoeditora.pt ¡Gracias a tí por tu decisión, y hasta otra...! Reference: http://logos.it Reference: http://virgilio.it |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
carrera de Historia Explanation: Miguel, acho que também nao vai ler esta proposta, mas a traduçao correcta seria: "Carrera de Historia porque se trata de um falso amigo". Curso= carrera. JA,JA,JA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.