Bosque ciliar

español translation: bosque de ribera

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en portugués:Bosque ciliar
Traducción al español:bosque de ribera
Aportado por: José Quinones

18:57 Sep 18, 2007
Traducciones de portugués a español [PRO]
Botánica
Término o frase en portugués: Bosque ciliar
Encontrei algumas páginas em espanhol que mencionam "bosque ciliar", mas todas são páginas brasileiras traduzidas para o espanhol, e por isso gostaria de uma fonte mais confiável... Alguma sugestão??

Bosque ciliar = aqueles que preservam os leitos dos rios.

Obrigada!
Simone Tosta
México
Local time: 05:12
bosque de ribera
Explicación:

Fundación Natura ha iniciado un proyecto nacional de recuperación de bosques de ribera en España. El programa prevé hacer recuperaciones en diferentes cuencas del estado con el objetivo de recuperar los hábitats de los bosques de ribera, uno de los más deteriorados de nuestro entorno. Durante los años 2006 y 2007 se realizaran acciones de reforestación en Toledo, Asturias, Álava, Andalucía y la cuenca mediterránea...
Respuesta elegida de:

José Quinones
Djibouti
Local time: 14:12
Grading comment
Gracias a todos, me convence más "bosque de ribera".
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5bosque ciliar
Maria Diehn
3bosque de ribera
José Quinones


  

Respuestas


25 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bosque de ribera


Explicación:

Fundación Natura ha iniciado un proyecto nacional de recuperación de bosques de ribera en España. El programa prevé hacer recuperaciones en diferentes cuencas del estado con el objetivo de recuperar los hábitats de los bosques de ribera, uno de los más deteriorados de nuestro entorno. Durante los años 2006 y 2007 se realizaran acciones de reforestación en Toledo, Asturias, Álava, Andalucía y la cuenca mediterránea...



    Referencia: http://www.fundacionatura.org/esp/premsa/NP%2021-07-06%20Tol...
    Referencia: http://usuarios.lycos.es/CEA_Mavea/Bribera.htm
José Quinones
Djibouti
Local time: 14:12
Idioma materno: español, francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias a todos, me convence más "bosque de ribera".
Login to enter a peer comment (or grade)

43 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
bosque ciliar


Explicación:
Creo que puede usar "bosque ciliar". Hay referencias suficientes en español para este nombre científico.
[PDF] Introducción a las hormigas de la región NeotropicalFile Format: PDF/Adobe Acrobat
Alexander von Humboldt, excepto capítulo 6 y anexo 1. ...... Bosque Ciliar. Bosque de Galeria. Bosque de Galeria. Bosque Ciliar ...
antbase.org/ants/publications/20978/20978.pdf

RODRÍGUEZ & ULLOA (1991) registraron posturas en el período comprendido entre finales de Abril hasta mediados de Agosto, obteniéndose mayor frecuencia de postura durante los meses de Junio y Julio; en la región Zambrano, Bolívar Colombia.

Se estudiaron 29 haciendas en el Pantanal de Pocone y dos en el Pantanal de Paiaguas, para un total de 294.001 hectáreas. De ese total el 16,7% fue rastreado para evaluar el potencial de nidos del "Yacaré platanero" Caiman crocodilus jacare. Se registraron 6 hábitats de postura para toda la región, donde 634 nidos <49%> estaban en campos pequeños; 314 <24,3%> en campos grandes; 275 <21,3%> en bosque semideciduo; 27 <2%> en bosque ciliar, 13 <1%> en ´murundun´ y 5 <0,4%> al borde de pequeños estanques. Las variables analizadas fueron distancia al agua y tamaño de la nidada (BORGES & FILHO, 1993).
http://www.convenioandresbello.org/cab3/sibd4/index.php?opti...






--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-09-18 19:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

La siguiente es la primera referencia, que salió truncada.

http://antbase.org/ants/publications/20978/20978.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-09-18 19:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Copio parte del texto mencionado, porque tiene una información terminológica útil:
El bioma Cerrado
El nombre “cerrado”, empleado en Brasil, tiene origen español
y significa cerrado, oculto, escondido, vedado, denso y
probablemente fue empleado originalmente para designar un
tipo de vegetación de difícil travesía.
El tipo de vegetación del Cerrado se presenta bajo diferentes
formas en América del Sur, pues su caracterización se
basa más en la fisonomía que en los aspectos florísticos o
ecológicos, tomando las formaciones abiertas de América
del Sur regiones fisonómicamente semejantes en otras partes
del globo (principalmente África y Australia), conocidas
como sabanas.
Adoptamos en este estudio la terminología de la vegetación
del Cerrado elaborada por Ribeiro y Walter (1998) por ser
bastante congruente con la utilización de términos regionales
de uso difundido. Según estos autores existen tres acepciones
generales del término “cerrado” de uso corriente. El
primero es más común, se refiere al bioma predominante en el
Brasil central, el cual debe escribirse con inicial mayúscula,
no tiene plural, pues existe apenas un bioma Cerrado. El
segundo término cerrado sensu lato reúne las formaciones
boscosas (bosques ciliares, bosques de galería, bosques
secos y cerrados), las formaciones de sabana (cerrado denso,
o cerrado en sentido estricto, o cerrado ralo, parque de
cerrado, palmeral y veredas) y las formaciones campestres
(campos rupestres, campo sucio, campo limpio), y se puede
designar en plural. El tercer término cerrado sensu stricto
designa uno de los tipos fitofisionómicos que ocurren en la
formación de sabana, definido por una determinada composición
florística y fisionómica, presencia de xeromorfismo,
árboles con corteza gruesa y densa pilosidad y con evidencia
de quemas periódicas, con cobertura vegetal entre 20 a
50 %.
Estos autores concluyen a partir de una amplia revisión de
literatura, que el bioma Cerrado no es homogéneo en cuanto
a la fitosociología, siendo las interacciones de todos los
parámetros bióticos y abióticos los que determinan los cambios
en los aspectos cuantitativos y cualitativos de la vegetación.
El resultado de esas interacciones produce una gran
variedad de tipos, con el establecimiento de una vegetación
en mosaico. Factores temporales (alteraciones climáticas y
geomorfológicas) y espaciales (expansión y retracción) permiten
el desarrollo de formaciones boscosas dentro del bioma
Cerrado.

http://antbase.org/ants/publications/20978/20978.pdf

Ejemplos de uso:
Maria Diehn
Estados Unidos
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search