https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-spanish/advertising-public-relations/6375727-texto-foguete.html

Texto-foguete

Spanish translation: cuña publicitaria o cuña de publicidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Texto-foguete
Spanish translation:cuña publicitaria o cuña de publicidad

13:05 Aug 10, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-08-13 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Spot de rádio
Portuguese term or phrase: Texto-foguete
Elaboramos roteiros para um spot de rádio de 30” e um texto-foguete de 10”, com o objetivo de divulgar o lançamento do nosso novo pneu e expor seus principais atributos, além de divulgar os dados da sua revenda.
Maria Fandiño
Argentina
Local time: 01:14
cuña publicitaria o cuña de publicidad
Explanation:
Según la RAE, 'cuña' es un trozo de madera o de metal que sirve para dividir dos cosas o para ajustarlas. En radio tiene el sentido de espacio breve para introducir una publicidad.

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2017-08-10 13:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad, la cuña publicitaria equivaldría al 'spot de rádio', y el 'texto-foguete' a un 'flash o ráfaga', que se introduce dentro de una cuña publicitaria para suscitar mayor interés del oyente y que dura de 1 a 10 segundos.
http://www.elcuartel.es/formatos-publicidad-radio-marca/
Selected response from:

Fernando Idañez
Brazil
Local time: 01:14
Grading comment
Muchas gracias!me quedo con flash
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cuña publicitaria o cuña de publicidad
Fernando Idañez


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuña publicitaria o cuña de publicidad


Explanation:
Según la RAE, 'cuña' es un trozo de madera o de metal que sirve para dividir dos cosas o para ajustarlas. En radio tiene el sentido de espacio breve para introducir una publicidad.

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2017-08-10 13:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad, la cuña publicitaria equivaldría al 'spot de rádio', y el 'texto-foguete' a un 'flash o ráfaga', que se introduce dentro de una cuña publicitaria para suscitar mayor interés del oyente y que dura de 1 a 10 segundos.
http://www.elcuartel.es/formatos-publicidad-radio-marca/

Example sentence(s):
  • Voy a contratar una cuña publicitaria en la radio cuando abra mi tienda.
  • Esa cuña publicitaria causó mucho impacto.

    Reference: http://dle.rae.es/?id=Bgvf1xu
    Reference: http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/radio/2...
Fernando Idañez
Brazil
Local time: 01:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!me quedo con flash
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: