GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Dec 12, 2006 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Folheto sobre Roteiro e Instruções de Viagem | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Y. Peraza Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ingresso a Keops |
|
ingresso a Keops Explanation: Non sara un typo? Cioe, com entradA em Queóps. Magari... -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2006-12-12 14:04:17 GMT) -------------------------------------------------- Mi scusi! Typo = errore tipografico. Cioe, magari l'originale non e scritto bene. Io pensavo che volesse dire: Visita alle Piramide etc piu ingresso a Keops ed il Museo etc. Ma ora che ci penso meglio, magari vuol dire che si possono ritirare i biglietti per quei siti turistici una volta che si arriva li. E quindi sarebbe: Visita alle Piramide etc e biglietti per Keops ed il Museo della Barca Solare. Ma e vero che l'originale non e chiaro! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.