fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa

Italian translation: hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mondo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa
Italian translation:hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mondo
Entered by: Ketty Ortolani

18:38 Sep 10, 2007
Portuguese to Italian translations [PRO]
Marketing - Other / Exposicao de joias
Portuguese term or phrase: fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa
Contexto:
Muitas italianas nao resistiram a criacao e fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa do Mundo, tudo para dar sorte!

Estou com duvida quanto a traducao de toda a frase. Ajuda, por favor! Tive que eliminar os acentos e o c cedilha porque aparecem sinais exquisitos como :
criacao: cria硯

Traduzi:
Molte italiane non hanno resistito alla creazione e hanno fatto i loro ordini da consegnare ancora durante la Coppa del Mondo, tutto cio per portar fortuna!
Diana Salama
Local time: 04:39
hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo
Explanation:
[...] hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati proprio durante la Coppa del Mundo, tutto ciò per favorire la fortuna!

Ciao
K:

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-09-11 13:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Diana, ho corretto il mio errore. Grazie per i punti e buon lavoro.
Selected response from:

Ketty Ortolani
Brazil
Local time: 04:39
Grading comment
Grazie mille, Ketty!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo
Ketty Ortolani


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo


Explanation:
[...] hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati proprio durante la Coppa del Mundo, tutto ciò per favorire la fortuna!

Ciao
K:

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-09-11 13:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Diana, ho corretto il mio errore. Grazie per i punti e buon lavoro.

Ketty Ortolani
Brazil
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Grazie mille, Ketty!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search