ora em salvas

Italian translation: adesso a tratti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ora em salvas
Italian translation:adesso a tratti
Entered by: Paola Cardone

11:47 Mar 17, 2014
Portuguese to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / valutazione medica
Portuguese term or phrase: ora em salvas
PA 130 X 90, RCI com ES (15/min), ora em salvas, pulmões limpos, etc..
Paola Cardone
Italy
Local time: 00:54
adesso a tratti
Explanation:
Io capirei così, riferito all'aritmia, cioè che non è continuo.
Selected response from:

Francesca Bernardis
Italy
Local time: 00:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1adesso a tratti
Francesca Bernardis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
adesso a tratti


Explanation:
Io capirei così, riferito all'aritmia, cioè che non è continuo.

Francesca Bernardis
Italy
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michela Ghislieri: Sì, potrebbe essere così. Purtroppo, si trova poco in rete di questa espressione. Gli unici documenti un po' attendibili fanno riferimento alla cefalea a grappolo, che appunto si dice "cefaléia em salvas", ma qui non si tratta di questo.
10 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search