GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Aug 20, 2010 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / produtos para cabelos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefania Buonamassa (X) Italy Local time: 20:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | spuntando i capelli |
| ||
5 +1 | spuntando i capelli di volta in volta fino alla completa eliminazione del prodotto |
| ||
3 | spuntare i capelli fino a rimuovere completamente il prodotto anteriore |
|
spuntando i capelli Explanation: Attendere almeno 6 mesi fino alla completa rimozione del prodotto applicato in precedenza, spuntando di volta in volta i capelli, o applicare solamente sulla ricrescita, così da proteggere le ciocche già trattate con LEAVE-IN. Hai fatto purtroppo gravi errori d'italiano! Buon lavoro |
| |||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
14 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|