GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Jun 29, 2010 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefania Buonamassa (X) Italy Local time: 20:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | la presente licenza assumerà carattere pienamente operativo |
|
la presente licenza assumerà carattere pienamente operativo Explanation: uma paráfrase para dizer a mesma coisa.... -------------------------------------------------- Note added at 43 min (2010-06-29 14:17:04 GMT) -------------------------------------------------- ...con la sottoscrizione delle parti della presente scrittura...Ou seja, assim que assinar, está valendo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.