Ênfase em Eletrônica

Italian translation: specializzazione in/a indirizzo elettronica/o

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Ênfase em Eletrônica
Italian translation:specializzazione in/a indirizzo elettronica/o
Entered by: Diana Salama

19:13 Jan 26, 2016
Portuguese to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Currículo
Portuguese term or phrase: Ênfase em Eletrônica
Contexto:
Engenharia Elétrica – (Ênfase em Eletrônica)

Ingegneria Elettrica - (Specializzazione in Elettronica?)
Diana Salama
Local time: 19:30
specializzazione/a indirizzo elettronico
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-01-26 21:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

es a mesma coisa....

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-01-26 21:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

"specializzazione in elettronica" ou "a indirizzo elettronico"
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:30
Grading comment
Obrigada, Elena e Anne! Não conhecia o termo 'indirizzo' neste sentido.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ingegneria elettrica - indirizzo elettronico
Anne Savaris
3specializzazione/a indirizzo elettronico
Elena Zanetti


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specializzazione/a indirizzo elettronico


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-01-26 21:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

es a mesma coisa....

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-01-26 21:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

"specializzazione in elettronica" ou "a indirizzo elettronico"

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Elena e Anne! Não conhecia o termo 'indirizzo' neste sentido.
Notes to answerer
Asker: Olá Elena Não entendi o sentido aqui da barra /a Seria 'Specializzazione elettronica' ou 'Indirizzo elettronico'?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ingegneria elettrica - indirizzo elettronico


Explanation:
Le lauree in ingegneria sono divise in 3 indirizzi principali (si usa proprio INDIRIZZO):

-civile e ambientale
-elettronico e dell'informazione
-industriale

Anne Savaris
Brazil
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Perussia: a indirizzo elettronico
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search