Data da Colação de Grau

Italian translation: Data di Conferimento del Titolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Data da Colação de Grau
Italian translation:Data di Conferimento del Titolo
Entered by: Diana Salama

21:07 Aug 25, 2013
Portuguese to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Histórico Escolar (de Faculdade)
Portuguese term or phrase: Data da Colação de Grau
Contexto:
Data de Expedição do Diploma : São Paulo, 1 de abril de 2013.
Data da Colação de Grau : ---

A primeira data, traduzi como : 'Data di Rilascio del Diploma'
e a segunda, como seria? 'Cerimonia di Conferimento del Titolo/Consegna del Diploma?
outra alternativa?
Diana Salama
Local time: 08:21
Data di Conferimento del Titolo
Explanation:
Ciao Diana, io metterei così.
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:21
Grading comment
Grazie dell'aiuto, Massimiliano! Non ero sicura della traduzione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Data della Cerimonia di Laurea
Pasquale Oliva
3 +1Data di Conferimento del Titolo
Massimiliano Rossi


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Data di Conferimento del Titolo


Explanation:
Ciao Diana, io metterei così.

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie dell'aiuto, Massimiliano! Non ero sicura della traduzione.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luigi C. (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Data della Cerimonia di Laurea


Explanation:
Grau em italiano corresponde a Laurea e a Colação é a propria cerimônia


    https://www.google.it/search?gs_rn=25&gs_ri=psy-ab&tok=4X4YMlD4tejCtYfi4RZKyg&cp=14&gs_id=1m&xhr=t&q=cerimonia+di+laurea&bav=on.2,or.r_cp.r_
Pasquale Oliva
Brazil
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search