área de Insumos Farmacêuticos, havendo cumprido 32 créditos

Italian translation: settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali, avendo ottenuto 32 crediti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:área de Insumos Farmacêuticos, havendo cumprido 32 créditos
Italian translation:settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali, avendo ottenuto 32 crediti
Entered by: Diana Salama

22:32 Aug 26, 2008
Portuguese to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / certificado conclusão de curso
Portuguese term or phrase: área de Insumos Farmacêuticos, havendo cumprido 32 créditos
Contexto:
(nome) concluiu o curso de Mestrado em Fármaco e Medicamentos - área de Insumos Farmacêuticos, havendo cumprido 32 créditos em disciplinas, cujos conteúdos programáticos somam 8 páginas.

(nome ha concluso il corso di Master in Farmaco e Medicamenti - campo di (?) Farmaceutici, e ha compiuto(?) 32 crediti in discipline, cui contenuti programmatici sommano a 8 pagine.
Diana Salama
Local time: 04:51
settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali, avendo ottenuto 32 crediti
Explanation:
ha conseguito il Master in Farmacia (settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali), avendo ottenuto 32 crediti nelle discipline i cui contenuti programmatici
constano di 8 pagine.

Eu diria assim, espero ajude!
Selected response from:

Francesca Mormandi
Italy
Local time: 09:51
Grading comment
Muito obrigada, Francesca! Não sabe a que ponto ajudou! A frase completa foi para o meu glossário e no trabalho que acabei de imprimir (3 documentos); a cliente vem buscá-los amanhã cedo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali, avendo ottenuto 32 crediti
Francesca Mormandi


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali, avendo ottenuto 32 crediti


Explanation:
ha conseguito il Master in Farmacia (settore disciplinare: materie prime per la produzione di medicinali), avendo ottenuto 32 crediti nelle discipline i cui contenuti programmatici
constano di 8 pagine.

Eu diria assim, espero ajude!


    Reference: http://www.agenziafarmaco.it/allegati/bif3_08_massimi.pdf
Francesca Mormandi
Italy
Local time: 09:51
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigada, Francesca! Não sabe a que ponto ajudou! A frase completa foi para o meu glossário e no trabalho que acabei de imprimir (3 documentos); a cliente vem buscá-los amanhã cedo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search