GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:59 Jan 12, 2009 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudio Nasso Italy Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | capacità di rimorchio |
| ||
3 | Capacità di sollevamento |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Capacità di sollevamento Explanation: Se si tratta di una macchina agricola o di un macchinario per la movimentazione della terra la vedrei come “Capacità di sollevamento” Le capacità di sollevamento sono soggette alle norme ISO 1097 e ISO 8813 per evitare il ribaltamento del mezzo. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-01-13 10:04:50 GMT) -------------------------------------------------- Allora prova a dare un'occhiata a questo Link. Non si riferisce a un modello del 1961 ma potrebbe servirti. http://www.jaguar.it/it/it/xj/models_pricing/specifications/... "Peso massimo ammesso sul dispositivo di traino???" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
capacità di rimorchio Explanation: Neste caso aceitaria a traduçao como "capacità di rimorchio". Essa é a capacidade da maquina para tirar alguma coisa. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.