bezawaryjna eksploatacja

German translation: störungsfreier Betrieb

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bezawaryjna eksploatacja
German translation:störungsfreier Betrieb
Entered by: André Lindemann

20:53 Mar 16, 2009
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways
Polish term or phrase: bezawaryjna eksploatacja
Procedura odbiorcza składa się z 30-dniowej eksploatacji próbnej z pasażerami
- jeżeli przerwa w bezawaryjnej eksploatacji nastąpi z udowodnionej winy Zamawiajacego, wówczas przerwa spwodowana tym zdarzeniem nie przerywa okresu bezawaryjnej eksploatacji.
Renata Swigonska
Poland
Local time: 18:50
störungsfreier Betrieb
Explanation:
jeżeli przerwa w bezawaryjnej eksploatacji nastąpi z udowodnionej winy Zamawiajacego, wówczas przerwa spwodowana tym zdarzeniem nie przerywa okresu bezawaryjnej eksploatacji - wenn die Unterbrechung des störungsfreien Betriebs nachweislich durch den Auftraggeber verschuldet wurde, unterbricht dieses Ereignis nicht den Zeitraum des störungsfreien Betriebs
Selected response from:

André Lindemann
Germany
Local time: 18:50
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1störungsfreier Betrieb
André Lindemann
4 +1Betriebsunterbrechung
Crannmer


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
störungsfreier Betrieb


Explanation:
jeżeli przerwa w bezawaryjnej eksploatacji nastąpi z udowodnionej winy Zamawiajacego, wówczas przerwa spwodowana tym zdarzeniem nie przerywa okresu bezawaryjnej eksploatacji - wenn die Unterbrechung des störungsfreien Betriebs nachweislich durch den Auftraggeber verschuldet wurde, unterbricht dieses Ereignis nicht den Zeitraum des störungsfreien Betriebs

André Lindemann
Germany
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Kissik: Genau so ist es!
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przerwa w bezawaryjnej eksploatacji
Betriebsunterbrechung


Explanation:
Betriebsunterbrechung

dosłownie

Unterbrechung des störungsfreien Betriebes

ale to nawet w oryginale sensu nie ma

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2009-03-17 11:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ciesze sie, ze podana powyzej fraza "Unterbrechung des störungsfreien Betriebes" cieszy sie takim powodzeniem :-)

Crannmer
Local time: 18:50
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Ma sens o tyle, że z winy zamawiającego, a nie dostawcy, więc dostawca zalicza sobie bezawaryjną eksploatację.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search