dokument MW+/MW-

German translation: Einlagerungsschein / Auslagerungsschein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dokument MW+/MW-
German translation:Einlagerungsschein / Auslagerungsschein
Entered by: Tomasz Sieniuć

18:58 Jan 22, 2008
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: dokument MW+/MW-
Kontekst: dokumenty magazynowe

Tłumaczyć to jako "Lieferschein"? I jaka jest różnica między "+" i "-"?
Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 20:00
Einlagerungsschein / Auslagerungsschein
Explanation:
einlagern - na magazyn
auslagern - z magazynu
spotkałam sie też kiedyś z -beleg zamiast -schein
Selected response from:

Fiolka
Local time: 20:00
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dokumenty wejścia i wyjścia z magazynu
Tamod
3Lagerumbuchung
Joanna Łuczka
3Einlagerungsschein / Auslagerungsschein
Fiolka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dokumenty wejścia i wyjścia z magazynu


Explanation:
Dokumenty przesunięcia międzymagazynowego

Tamod
Poland
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Wszystko jasne, ale jak to będzie w DE?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lagerumbuchung


Explanation:
Przesunięcie magazynowe to Lagerumbuchung: http://www.emod.de/programs/fakt/Help/frmLaUmMsk.HTM



--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2008-01-22 22:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

MW+ to dokument przyjęcia towaru do "nowego" magazynu, a MW- wyksięgowania go z "poprzedniego" magazynu. Można więc zostawić znaki lub podejść do tego opisowo: Zugang i Ausgang


Joanna Łuczka
Poland
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einlagerungsschein / Auslagerungsschein


Explanation:
einlagern - na magazyn
auslagern - z magazynu
spotkałam sie też kiedyś z -beleg zamiast -schein


Fiolka
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search