Rodem Warszawianin, sercem Polak, a talentem świata obywatel.

German translation: “Von Geburt Warschauer, vom Herzen Pole und vom Talent ein Weltbürger”

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Rodem Warszawianin, sercem Polak, a talentem świata obywatel.
German translation:“Von Geburt Warschauer, vom Herzen Pole und vom Talent ein Weltbürger”
Entered by: Olga Horn (X)

07:35 Feb 11, 2010
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: Rodem Warszawianin, sercem Polak, a talentem świata obywatel.
Jest to cytat z J. Iwaszkiewicza, a dotyczy F. Chopina.
Cytat ten ma być mottem katalogu film�w o Chopinie.
Jakoś nic, co nadawałoby się na tytułową stronę katalogu nie przychodzi mi do głowy, dlatego bardzo proszę o pomoc!
Alina Brockelt
Local time: 20:24
“Von Geburt Warschauer, vom Herzen Pole und vom Talent ein Weltbürger”
Explanation:
Das Zitat habe ich auf die Schnelle gefunden, aber wahrscheinlich haben Sie es auch schon gesehen.
Selected response from:

Olga Horn (X)
Local time: 20:24
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2“Von Geburt Warschauer, vom Herzen Pole und vom Talent ein Weltbürger”
Olga Horn (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
“Von Geburt Warschauer, vom Herzen Pole und vom Talent ein Weltbürger”


Explanation:
Das Zitat habe ich auf die Schnelle gefunden, aber wahrscheinlich haben Sie es auch schon gesehen.


    Reference: http://chopin2010.pl/=files/doc/11/Chopin_D.pdf
Olga Horn (X)
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank. Ich gebe zu, ich habe im Netz noch nicht gesucht, da ich dachte, ich finde ehe nichts. Falsch gedacht ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski
4 hrs

agree  Tamod
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search