GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:03 Mar 23, 2004 |
Polish to German translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona Domanska Poland Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | allgemeiner Gebrauch |
| ||
3 | öffentliche Nutzung |
|
u¿ytek powszechny öffentliche Nutzung Explanation: Chyba chodzi o publiczny co nie? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Raczej chodzilo o szersza publike jako odbiorce. Sorry! |
u¿ytek powszechny allgemeiner Gebrauch Explanation: zum/für den allgemeinen Gebrauch bestimmt |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|