do spowodowania dzialan zmierzajacych do...

German translation: zu veranlassen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:do spowodowania dzialan zmierzajacych do...
German translation:zu veranlassen
Entered by: Alicja Butkiewicz-Hübscher

09:38 Oct 17, 2005
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: do spowodowania dzialan zmierzajacych do...
wzywam Pana jako czlonka zarzadu do spowodowania dzialan zmierzajacych do uregulowania ciazacych na spolce zobowiazan...

spowodowanie dzialan nie jest zbyt osobiste, wiec "Pan" ma jedynie przyczynic sie do tego, by te zobowiazania zostaly uregulowane....herbeiführen?hmm..

ich fordere Sie auf, Handlungen vorzunehmen, ?
ich fordere Sie zur Vornahme von Handlungen auf, welche die Erfüllung/Abdeckung der Verbindlichkeiten der Gesellschaft zum Gegenstand haben...

mecze sie, pomocy!
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 14:39
zu veranlassen
Explanation:
sicherstellen, dass etwas gemacht wird
Selected response from:

Joannex
Local time: 14:39
Grading comment
Dziekuje Joanno, otworzylas mi oczy:) Radkowi tez dziekuje za propozycje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zu veranlassen
Joannex
3ich fordere Sie auf , Maßnahmen zur Erfüllung von Verbindlichkeiten zu ergreifen
Radson


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zu veranlassen


Explanation:
sicherstellen, dass etwas gemacht wird

Joannex
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje Joanno, otworzylas mi oczy:) Radkowi tez dziekuje za propozycje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Jahn
17 mins

agree  Alina Brockelt
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ich fordere Sie auf , Maßnahmen zur Erfüllung von Verbindlichkeiten zu ergreifen


Explanation:
propozycja do "upiekszenia"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 14 mins (2005-10-17 11:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

ich fordere Sie auf , Maßnahmen zur Erfüllung von Verbindlichkeiten einzuleiten

"Einleiten" heißt das "Zauberwort" :o))

Radson
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alina Brockelt: "Ergreifen" to, jeżeli miałby to uczynić osobiście, a ten Pan ma to jedynie spowodować ;-)
34 mins
  -> hm... chyba na pewno masz racje... ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search