GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Oct 5, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Szymon Metkowski Poland Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Untervollmacht |
| ||
4 | Prozessvollmacht erteilen |
|
Prozessvollmacht erteilen Explanation: Im Duden: (Rechtsspr.): Vollmacht, jmdn. bei allen einen Rechtsstreit betreffenden Prozesshandlungen zu vertreten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Untervollmacht Explanation: Najprawdopodobniej chodzi o zapis umowny, w którym osoba (najczęściej prawna) upoważnia kancelarię do udzielenia tzw. pełnomocnictwa substytucyjnego. Pełnomocnikiem jest zazwyczaj kancelaria zatrudniająca więcej niż jednego prawników. Gdyby nie było tego zapisu, do reprezentacji uprawniony byłby tylko prawnik wymieniony w pełnomocnictwie z nazwiska, najczęściej główny szef :). Klauzula umożliwia zlecenia wystąpienia w procesie jednemu z "szeregowych" prawników w kancelarii (albo innemu prawnikowi gwoli ścisłości). W praktyce to wygląda potem tak, że na procesie adwokat (radca prawny, rzecznik patentowy, aplikant) przedstawia dokument o treści: Udzielam pełnomocnictwa substytucyjnego mec. X. Podpisano mec. Y (wymieniony w pełnomocnictwie z nazwiska). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.