pole wielokrotnego wyboru

German translation: Checkbox

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pole wielokrotnego wyboru
German translation:Checkbox
Entered by: Fiolka

07:09 Sep 30, 2007
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
Polish term or phrase: pole wielokrotnego wyboru
na stronie internetowej:
W polach wielokrotnego wyboru możesz zaznaczyć kilka opcji używając myszki z klawiszem CTRL-
Fiolka
Local time: 15:53
Checkbox
Explanation:
Tak to się fachowo nazywa :) L. mn. to "Checkboxen".
Multiple-Choice mogą być pytania, testy, ale nie pola, gdyż chodzi tutaj o pojedyncze wybranie (prawda/fałsz) jednego pola lub więcej.
http://de.wikipedia.org/wiki/Checkbox

Także "Kontrollkästchen" lub "Auswahlkasten".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-09-30 22:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Właściwie to jest jeszcze 3 stan: nieaktywny
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 15:53
Grading comment
Dziękuję wszystkim za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Felder mit Mehrfachauswahl
Sonja Stankowski
4Multiple-Choice-Felder
Aleksandra Kwasnik
4Checkbox
Tomasz Sieniuć


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Felder mit Mehrfachauswahl


Explanation:
lub Mehrfachauswahl-Felder

Sonja Stankowski
Germany
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Multiple-Choice-Felder


Explanation:
Albo "Kästchen"

http://de.wikipedia.org/wiki/Multiple_Choice


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-30 07:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://dydaktykahistorii.umcs.lublin.pl/help.php?module=quiz...

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Checkbox


Explanation:
Tak to się fachowo nazywa :) L. mn. to "Checkboxen".
Multiple-Choice mogą być pytania, testy, ale nie pola, gdyż chodzi tutaj o pojedyncze wybranie (prawda/fałsz) jednego pola lub więcej.
http://de.wikipedia.org/wiki/Checkbox

Także "Kontrollkästchen" lub "Auswahlkasten".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-09-30 22:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Właściwie to jest jeszcze 3 stan: nieaktywny


Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję wszystkim za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search