GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Oct 30, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Social Sciences - History / Der Zweite Weltkrieg / Untergrundorganisationen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verlegungsstelle |
| ||
3 | (Ein-)Schleusungskanal |
|
Verlegungsstelle Explanation: Verlegungsstelle albo Verlegungspunkt ostatecznie Verlegungskanal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Ein-)Schleusungskanal Explanation: (Ein-)Schleusungskanal wenn es um verdeckte Operationen geht ... wurde über ein Kanal des xxx nach Warschau (ein-/aus-)geschleust Das "ein-" oder "aus-" hängt natürlich vom Kontext ab. Man kann es aber auch gänzlich weglassen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.