bezodkrywkowa renowacja rurociągów

German translation: grabenlose Rohrsanierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bezodkrywkowa renowacja rurociągów
German translation:grabenlose Rohrsanierung
Entered by: romsz (X)

18:55 Dec 2, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: bezodkrywkowa renowacja rurociągów
cóż więcej dodać... W tekście nic więcej na ten temat nie ma, chodzi o ogólne sformułowanie
gkosinska
Local time: 12:38
grabenlose Rohrsanierung
Explanation:
Jest wiele metod tzw. bezwykopowej renowacji ruroci¹gów, które z regu³y maj¹ zasadniczo angielskie odpowiedniki.
Jako termin nadrzêdny, wykonawca tej technologii podaje w³aœnie "grabenlose Rohrsanierung".
Odsy³am na stronê www.wavin.de/Technische Infos/Systembeschreibung :))
Selected response from:

romsz (X)
Poland
Local time: 12:38
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2grabungsfreie Rohrsanierung
Jerzy Czopik
5grabenlose Rohrsanierung
romsz (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bezodkrywkowa renowacja ruroci±gów
grabungsfreie Rohrsanierung


Explanation:
Siehe Link


    Reference: http://213.21.177.12/rotec/dt/t_ditta.html
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 323

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: :-)) ja rozumiem!!! Unmoglich! (z umlautem) :-)
57 mins
  -> Dziękuję Koleżance

agree  Anna Bittner
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bezodkrywkowa renowacja ruroci¹gów
grabenlose Rohrsanierung


Explanation:
Jest wiele metod tzw. bezwykopowej renowacji ruroci¹gów, które z regu³y maj¹ zasadniczo angielskie odpowiedniki.
Jako termin nadrzêdny, wykonawca tej technologii podaje w³aœnie "grabenlose Rohrsanierung".
Odsy³am na stronê www.wavin.de/Technische Infos/Systembeschreibung :))

romsz (X)
Poland
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 18
Grading comment
dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search