GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Jul 26, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jana Zajicova Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Schuldendienst |
| ||
4 | Zahlungsfähigkeit |
| ||
4 | Kreditwürdigkeit; Zahlungsfähigkeit |
|
Schuldendienst Explanation: Hier etwa: die Fähigkeit, den Schuldendienst zu leisten |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zahlungsfähigkeit Explanation: hier: die Kennzahlen zur Bewertung der Zahlungsfähigkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kreditwürdigkeit; Zahlungsfähigkeit Explanation: Es ist kein Schuldendienst. Schuldendienst to powinnosc w stosunku do banku (to, co dluznik musi zaplaci: raty + odsetki). W podanym przypadku mowi sie w zargonie fachowym Kreditwürdigkeit lub Zahlungsfähigkeit. Takie kryteria, oceny uzywa sie np. w miedzynarodowym systemie oceniania kredytowej wiarygodnosci klienta - Basel II. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.