200 złotych

German translation: 200 PLN

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:200 złotych
German translation:200 PLN
Entered by: Lorrii (X)

14:04 Nov 26, 2004
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / W�hrung
Polish term or phrase: 200 złotych
Czy tłumacząc na jęyk niemiecki różne koszty skrót "zł" zostawiamy jako "Zl.", czy jako PLN? Może jest jeszcze jakaś inna forma obowiązująca w j. niemieckim?
Lorrii (X)
Local time: 14:22
PLN
Explanation:
To jest oficjalne oznaczenie stosowane przez banki na ca³ym œwiecie. Skrót "Zl" mo¿e nie byæ zrozumia³y.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-11-26 15:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

do Andrzeja Lejmana: NBP u¿ywa na angielskich stronach terminów \"zloty\" i \"zlotys\" do propagowania uproszczonej nazwy naszej waluty. Z drugiej strony w dokumencie \"Monetary policy\" (do pobrania ze strony NBP) termin \"PLN\" jest u¿yty ponad 20 razy, a \"zloty\" tylko 2 razy, i to m.in. w takim kontekœcie:

The Polish zloty (PLN) has the following denominations:
• banknotes in denominations of PLN 10, 20, 50, 100 and 200;
• coins in denominations of PLN 0.01, 0.02, 0.05, 0.10, 0.20, 0.50, 1, 2 and 5.

W ka¿dym razie w pismach handlowych i ksiêgowych wysy³anych poza Polskê ja radzê stosowaæ PLN. Bêdzie jednoznacznie.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 14:22
Grading comment
dziêki za objaœnienia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2PLN
Andrzej Mierzejewski
3 +1jako skrot PLN
Radson
4200 PLN
KathyAnna O


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
200 z³otych
jako skrot PLN


Explanation:
ale to zalezy od celu tlumaczenia. w jezyku "potocznym" napisalbym "zloty" bo skrotu "zl." chyba nikt tu (w D) nie zrozumie.
ewentualnie pisac w skrocie, a w stopce wyjasnienie do niego

Radson
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yoanna
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
200 z³otych
200 PLN


Explanation:
Aber auch PLZ - polnische Zlotys

KathyAnna O
Canada
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: PLZ dotyczy starych złotych sprzed wymiany: 10.000 PLZ = 1 PLN. "N" oznacza nowe złote.//Przepraszam za zamieszanie, zbyt szybko klikałem :-)
19 mins
  -> Zamieszanie sie przydalo i wcale nie ma za co przepraszac
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
200 z³otych
PLN


Explanation:
To jest oficjalne oznaczenie stosowane przez banki na ca³ym œwiecie. Skrót "Zl" mo¿e nie byæ zrozumia³y.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-11-26 15:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

do Andrzeja Lejmana: NBP u¿ywa na angielskich stronach terminów \"zloty\" i \"zlotys\" do propagowania uproszczonej nazwy naszej waluty. Z drugiej strony w dokumencie \"Monetary policy\" (do pobrania ze strony NBP) termin \"PLN\" jest u¿yty ponad 20 razy, a \"zloty\" tylko 2 razy, i to m.in. w takim kontekœcie:

The Polish zloty (PLN) has the following denominations:
• banknotes in denominations of PLN 10, 20, 50, 100 and 200;
• coins in denominations of PLN 0.01, 0.02, 0.05, 0.10, 0.20, 0.50, 1, 2 and 5.

W ka¿dym razie w pismach handlowych i ksiêgowych wysy³anych poza Polskê ja radzê stosowaæ PLN. Bêdzie jednoznacznie.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziêki za objaœnienia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
9 mins
  -> :-)

neutral  Andrzej Lejman: ciekawe tylko, że na stronach NBP są "zlotys"...
48 mins
  -> ale we wszelkich rozliczeniach na pewno piszą PLN

agree  T. Czibulyás
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search