Dostępność zamówień artykułu

German translation: Lieferbarkeit des Artikels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Dostępność zamówień artykułu
German translation:Lieferbarkeit des Artikels
Entered by: marpski

10:55 Jan 23, 2007
Polish to German translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: Dostępność zamówień artykułu
ogólnie przy zamówieniach art.
Arleta2
Local time: 16:47
Lieferbarkeit des Artikels
Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-01-23 11:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Odp. dotyczy oczywiscie prostej kwestii mozliwosci zakupu artykulu u dostawcy. Teoretycznie mozna sobie wyobrazic sytuacje, gdy artykul jest juz na skladzie, ale jego zamawianie jeszcze nie jest mozliwe. Jesli pytanie dotyczy takiej sytuacji, wlasciwa odpowiedzia moze byc slowo " Bestellbarkeit" (patrz -> http://iq.lycos.de/qa/show/29573/gibt es das Wort "Bestellba...
Selected response from:

marpski
Local time: 16:47
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verfügbarkeit
iceblue
3Lieferbarkeit des Artikels
marpski


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lieferbarkeit des Artikels


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-01-23 11:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Odp. dotyczy oczywiscie prostej kwestii mozliwosci zakupu artykulu u dostawcy. Teoretycznie mozna sobie wyobrazic sytuacje, gdy artykul jest juz na skladzie, ale jego zamawianie jeszcze nie jest mozliwe. Jesli pytanie dotyczy takiej sytuacji, wlasciwa odpowiedzia moze byc slowo " Bestellbarkeit" (patrz -> http://iq.lycos.de/qa/show/29573/gibt es das Wort "Bestellba...



    Reference: http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Lieferbarkeit.html
marpski
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verfügbarkeit


Explanation:
Tak okresla sie to np. w domach wysylki


    Reference: http://forum.geizhals.at/t400905,3574407.html
    Reference: http://www.steckerprofi-shop.com/themes/topnavi/index.php?id...
iceblue
Austria
Local time: 16:47
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search