kierownik ds. kluczowych klientów

German translation: Key Account Manager

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kierownik ds. kluczowych klientów
German translation:Key Account Manager
Entered by: Alicja Butkiewicz-Hübscher

11:10 Nov 19, 2005
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: kierownik ds. kluczowych klientów
Z działu obsługi klienta.
Agiks
Local time: 13:35
Key Account Manager
Explanation:
Leiter, Direktor, jak kto woli..
lub odpowiednik niem. Schlüsselkunden-Manager
http://www.4managers.de/01-Themen/..\10-Inhalte\asp\keyaccou...
Selected response from:

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 13:35
Grading comment
Thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3key account manager
Andrzej Lejman
3 +3Key Account Manager
Alicja Butkiewicz-Hübscher


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
kierownik ds. kluczowych klientów
Key Account Manager


Explanation:
Leiter, Direktor, jak kto woli..
lub odpowiednik niem. Schlüsselkunden-Manager
http://www.4managers.de/01-Themen/..\10-Inhalte\asp\keyaccou...

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski: W rzeczy samej, Verehrste Kollegin ;) /// RJZ: wiem, że to nie do końca poprawne, ale tak kiedyś słyszałem w teatrze i mi się podoba /// hehehe :) jesteś niemożliwa :) Dodatkowo ma jeszcze jedną zaletę - świetny smak tytoniu :)
4 mins
  -> dzieki:) fajka wyglada ciekawie,, serio:) dodaje powagi i pasuje do zawodu, rowniez tajemniczego detektywa z wyzszych sfer:)wiesz, bujna fantazja:)

agree  Ryszard Jahn: Verehr_te_ste - tak by było chyba lepiej; mo i już tak będę się do Ciebie zwracał. Musisz koniecznie zmienić zdjęcie. ;-)
3 hrs
  -> dzieki, na zdjecie z fajka?:) w rzeczywistosci wygladam i tak inaczej:)

agree  Tomasz Sieniuć
4 hrs
  -> dzieki:)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kierownik ds. kluczowych klientów
key account manager


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-11-19 11:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

No tak, to nymecki, wiêc powinno byc Key Account Manager.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski
5 mins

agree  bartek
6 mins

agree  Slawek-71
12 mins

neutral  Ryszard Jahn: Key-Account-Manager - jak już ma być faktycznie DE.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search