GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Mar 27, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: catlover Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
使用の本拠の位置 main stomping grounds Explanation: Interesting question! I only knew the term as the 3-character 本拠地, but Google certainly has enough hits--many refering to the "home field" for sports teams, note. Eijiro shares this bias, giving many more glosses (base // home // home ground // home turf // homebase // seat // stronghold // yard) than for the 2-character version (headquarters). I assume that this entry is part of an attempt to keep Gumma residents from running around with 湘南 plates. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-03-27 20:33:36 GMT) -------------------------------------------------- Aside: One of my neighbors, across the line in *Kami* Yoga, is a wasabi wholesaler whose vans all have Hamamatsu plates. The headquarters may be there, but the vans stayed parked here in Tokyo. Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%96%7B%8B%92&wor... Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%96%7B%8B%92%92n... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
使用の本拠の位置 Primary location Explanation: Primary location for use/operating/store ではどうでしょう? -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2005-03-27 21:03:46 GMT) -------------------------------------------------- Or, ¥"Principal place of operating the motor vehicle¥". (Like a term for tax deduction). When the address of my residence and a vehicle registeration was different, I was asked about ¥"Primary location for operating the vehicle¥" by Bureau ofMotor Vehicles and my insurance company. I live in the U.S. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2005-03-27 21:07:36 GMT) -------------------------------------------------- Oops. I hit a wrong button. Correct spelling above is ¥"registration¥", ¥"Bureau of Motor Vehicles¥". |
| |
Grading comment
| ||