GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Oct 24, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patent_pending Local time: 18:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assorting |
|
assorting Explanation: 「荷合(わ)せ」とは「商品を揃えること」: ------------------------------ 店別荷合せ トータルピッキングされた商品は 台車で荷合せ台近辺に集められます。 店別荷合せリストに基き、ピッキング作業者とは 異なるメンバーで、店舗別に 商品を揃え、折コン又は ダンボールに入れ、担当作業員が印鑑を捺印します。 http://www.ripple-r.com/butucon-picking.html ------------------------------ ------------------------------ Assorting Grouping products that buyers want to have available in one place http://www.busmgt.ulst.ac.uk/h_mifflin/glossary/glossary.htm... ------------------------------ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.