GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Dec 12, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maki Ahn (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | planning process |
| ||
1 | plastic pro(file/professional) |
| ||
1 | professional plastics |
|
plastic pro(file/professional) Explanation: Just a few ideas. I expect there are more clues in the email. Below is to do with model aeroplanes: プロフィール・ヤク50プロは板プラ50プロの姉妹機になります http://www.hokusei-japan.com/products/products-pro-yak50pro.... There seem to be a lot of English products described/named 'plastic pro' |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
planning process Explanation: プランニングプロセスの略語でプラプロ、と読んだ瞬間に思ったのですが、どうでしょうか・・・complete guess though. |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|