迎車回送料金

English translation: Pick-up fee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:迎車回送料金
English translation:Pick-up fee
Entered by: sideo

09:43 Jan 6, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Taxis
Japanese term or phrase: 迎車回送料金
Okay, this is the fee for the taxi having to drive without passengers to pick you up. But what is this in English? Is "dispatch fee" okay?
casey
United States
Local time: 08:38
Pick-up fee
Explanation:
Dispatch fee has a different meaning in taxi industry. It means a fee, which self-employed taxi drivers pay to a radio dispatch service. I think [pick-up fee] is more appropriate. [Airport pick-up fee] explains it.
Selected response from:

sideo
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Pick-up fee
sideo
5(Radio) Dispatch Service Charge
rivertimeconsul
3run-in charge
V N Ganesh


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
迎車回送料金
run-in charge


Explanation:
The taxi will arrive showing a "run-in" up to a maximum of 」3.80 on the ...
A handling fee of 12.5% - minimum 」2.00, will be applied to all card payments. ...
www.dialacab.co.uk/?page=CreditCardBookings - 11k -

V N Ganesh
Local time: 18:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: I had a hard time deciding between this one and "pick-up fee." I think they're both correct.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
迎車回送料金
Pick-up fee


Explanation:
Dispatch fee has a different meaning in taxi industry. It means a fee, which self-employed taxi drivers pay to a radio dispatch service. I think [pick-up fee] is more appropriate. [Airport pick-up fee] explains it.

sideo
Local time: 13:38
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karmarkara: This is correct.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
迎車回送料金
(Radio) Dispatch Service Charge


Explanation:
See

http://www.nlrb.gov/nlrb/shared_files/decisions/dde/2004/30-...

or

http://abclocal.go.com/wabc/story?section=traffic&id=3716921

HTH.

rivertimeconsul
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search