GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:22 Dec 8, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion / Clothes and accessories | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JapanLegal Japan Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | throw on (a stole, shawl, smock, etc.) |
| ||
3 +1 | drape over one's shoulders |
|
throw on (a stole, shawl, smock, etc.) Explanation: はおって is from 羽織る, which means to put on, drape over the shoulders, etc. 羽織る:着物の上から軽く掛けるようにして着る (from Kotobank.jp) さらりと implies quickness and lack of effort, which is why I'd go with "throw on" in this context. You could also say "throw (~~) over your shoulders." |
| |
Grading comment
| ||