GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:11 Nov 25, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Firehoses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michiko tsum (X) Canada Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | number of yarns |
| ||
2 | ply count |
| ||
2 | number of plied yarns twisted togeter |
|
number of yarns Explanation: yarn [j**(r)n]→* *n. 1 紡ぎ糸, 織り糸, 編み糸, より糸; 糸状のガラス[金属, プラスチック]; 【海】 小綱をよるための繊維, ヤーン. リーダーズ+プラス |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ply count Explanation: Again, not 100% sure about this one. But from what you have provided as a reference, this might be what you are looking for. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-11-25 06:19:40 GMT) -------------------------------------------------- なんだか、私とcinefilさんで回答し合ってますね。後を付いていっているみたいですみません。Troyさんが良い答えを見つけられるといいですね。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
number of plied yarns twisted togeter Explanation: よる=撚る 最近手紡ぎを始めたので、何となく使っていることばです。特に調べた訳ではありません。 fibers are spun into single yarns, and and multiple yarns are plied, and plied yarns are twisted ... なので、「撚り数」は # of yarns plied, 「撚り合わせ数」 は # of plied yarns twisted together ではないでしょうか? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-11-25 06:56:21 GMT) -------------------------------------------------- 参考: http://www.amefird.com/thread_construction.htm の、twisted multifilament thread のところ 結構太い糸で織るんですね |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.