収容局

English translation: (vendor's local) "office" or "station"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:収容局
English translation:(vendor's local) "office" or "station"
Entered by: Joe L

19:23 Jan 21, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / ADSL
Japanese term or phrase: 収容局
The document says that due to distance from 収容局 actual speed of your connection may vary. I've looked just about everywhere and can't figure out the correct terminology for this.

Thank you!
Ben Dooley
Local time: 12:57
(vendor's local) "office" or "station"
Explanation:
Hi Ben.
This appears to refer to a regional facility where the
central switching and relaying of signals takes place.
If the vendor in your question happens to be NTT, or
some other telephony vendor (KDDI, etc.), you could
probably just refer to this as "(that vendor's) local office/bureau".
If that's not the case, I would use the word "station".

There was a question a few months back for 局社,
which is a broader term I believe that encompasses
収容局. I gave a detailed answer and included "station"
in my answer to that question, but alas, I got into a spat
with two other people on the forum, and decided to delete
my answer because things became too toxic. Yuzouren
also provided the answer "station", and that's what the
asker ended up going with.

These below references are for ADSL and ISDN,
but I think the "office/ station" terminology is applied to any
broadband system.

"日本では、収容局(電話局の回線収容局)から加入者への
DSL通信として最も普及している。"
http://ja.wikipedia.org/wiki/デジタル加入者線

"Once the signal reaches the telephone company's
local office..."
http://en.wikipedia.org/wiki/ADSL

”収容局は、三沢、東京、西東京、横浜、北関東、東関東、大阪、広島、山口、福岡、那覇に名古屋を加えた12ヵ所。”
http://www.kddi.com/corporate/news_release/kako/kdd/press97/...

(P.S.: Did you get some good gyouza?!)
Selected response from:

Joe L
United States
Local time: 10:57
Grading comment
Thanks Joe et al. Really appreciate the help as always.

BTW, the gyoza were great. Sorry I couldn't bring any back.

Best,
Ben
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(vendor's local) "office" or "station"
Joe L
3storage station
conejo
2 +1local switch
V N Ganesh
1PBX station (where one's telephone line is connected)
ishigami


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(vendor's local) "office" or "station"


Explanation:
Hi Ben.
This appears to refer to a regional facility where the
central switching and relaying of signals takes place.
If the vendor in your question happens to be NTT, or
some other telephony vendor (KDDI, etc.), you could
probably just refer to this as "(that vendor's) local office/bureau".
If that's not the case, I would use the word "station".

There was a question a few months back for 局社,
which is a broader term I believe that encompasses
収容局. I gave a detailed answer and included "station"
in my answer to that question, but alas, I got into a spat
with two other people on the forum, and decided to delete
my answer because things became too toxic. Yuzouren
also provided the answer "station", and that's what the
asker ended up going with.

These below references are for ADSL and ISDN,
but I think the "office/ station" terminology is applied to any
broadband system.

"日本では、収容局(電話局の回線収容局)から加入者への
DSL通信として最も普及している。"
http://ja.wikipedia.org/wiki/デジタル加入者線

"Once the signal reaches the telephone company's
local office..."
http://en.wikipedia.org/wiki/ADSL

”収容局は、三沢、東京、西東京、横浜、北関東、東関東、大阪、広島、山口、福岡、那覇に名古屋を加えた12ヵ所。”
http://www.kddi.com/corporate/news_release/kako/kdd/press97/...

(P.S.: Did you get some good gyouza?!)

Joe L
United States
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Joe et al. Really appreciate the help as always.

BTW, the gyoza were great. Sorry I couldn't bring any back.

Best,
Ben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RieM: In the US, usually CO (central office). Could be 交換局 (exchange) in Japan
6 mins
  -> THNX for additional info.

agree  V N Ganesh
3 hrs
  -> Thanks, and your answer is viable, too.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
storage station


Explanation:
How about "storage station"? Or maybe even "storage point".
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q="storage station"&lr=
I've seen "storage destination" used for 収容先, so it stands to reason that storage station would work.

Good luck.

conejo
United States
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you, as always, for your help! Best, Ben

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
PBX station (where one's telephone line is connected)


Explanation:
This explanation belongs to the best efforts data speed for ADSL.

ishigami
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks, as always, for your help. Much appreciated! Best, Ben

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
local switch


Explanation:
収容局. Local Switch. 収容局. Local Switch. 電話網 Telephone Network ... 収容局. Local Switch. 戸建て住宅. Detached Housing. 戸建て住宅. Detached Housing ...
www.kddi.com/corporate/kddi/annai/pdf/p14_15.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-01-21 23:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

NTT to Open Local Switches to Advanced Telecom-Service Providers ... services had to request NTT to make changes in a switch's software and network, ...
www.ntt.co.jp/news/news97e/970709c.html - 4k -

V N Ganesh
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help, as always. I really appreciate it. Best, Ben


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joe L: If context of Ben's sentence is "...due to distance from (actual) switch", as opposed to "...the facility (where switch is located)", then this answer would fit. http://en.wikipedia.org/wiki/Network_switch
4 hrs
  -> Thank You.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search