GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:43 Apr 28, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shannon Morales United States Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Platform for external growth |
| ||
2 +1 | expansion foundation |
| ||
1 | external growth base |
| ||
1 | expansive infrastructure to support growth |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
expansion foundation Explanation: たぶん『Maintaining (overseas?) expansion foundation』と思いますけれど。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
external growth base Explanation: Essential the same as enshrine's answer. Divining the authors' preferences for buzzwords is left as an exercise for the translator. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Platform for external growth Explanation: Again, essentially the same as the other answers, but perhaps better phrased (??). I thought "external growth base" sounded good, but surprisingly, it gets no hits on google, fwiw. Substituting "platform" for "base" does get a few -- more for "external growth platform" than for my suggestion above, but to me that sounds like a physical structure. Hope this helps... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|