GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Jul 9, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Oikawa Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | arrival with any holds empty |
| ||
3 | entering the port with empty shipping containers |
|
entering the port with empty shipping containers Explanation: 空倉 empty cargo/shipping containers 入港 enter the port |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrival with any holds empty Explanation: I think it is not about the container ship but the bulk carrier. 空倉 refers to the status in which one of the vessel's cargo holds loaded to less than 10% of its maximum allowable weight. https://www.classnk.or.jp/hp/pdf/tech_info/tech_img/T622e.pdf https://www.classnk.or.jp/hp/pdf/tech_info/tech_img/T622j.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|