GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:00 Jan 30, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / feudalistic naming system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 00:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | remnant |
| ||
3 +1 | aftereffect |
| ||
3 | traces, residue, shadows/ghosts of the past |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
remnant Explanation: As ”a remnant of feudal times” ...just a suggestion |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
|
5 mins |
Reference: FYR Reference information: なごり【名残・余波】 (ナミ(波)ノコリ(残)の約という) *(「余波」と書く) *風が静まって後も、なおしばらく波の立っていること。また、その波。万七「なごの海の朝けの—」。「台風の—」 *波が退いて後に汀(ミギワ)に残る波。また、残された海藻など。万六「難波潟潮干の—」 * *物事の過ぎ去った後、なおその気配や影響などの残ること。余韻。万一一「待ちし夜の—そ今も寝(イ)ねかてにする」。方丈記「かくおびたたしくふる事は、しばしにて止みにしかども、その—しばしは絶えず」 *特に、人との別れを惜しむ気持。源若紫「—も慰めがたう泣き居給へり」。「—が尽きない」 *もれ残ること。もれ残り。源紅葉賀「—なく内にも宮人も喜び聞え給ふ」 *別れること。また、別れとなること。ものごとの終り。天草本平家「—を惜しみ、涙を流されぬはなかつた」 *子孫。栄華様々喜「尚侍、六の女御など聞えし御—も」 *「名残の折」の略。 広辞苑 -------------------------------------------------- Note added at 6分 (2010-01-30 01:06:57 GMT) -------------------------------------------------- http://gogen-allguide.com/na/nagori.html -------------------------------------------------- Note added at 2時間 (2010-01-30 03:44:34 GMT) -------------------------------------------------- http://animelab.com/anime.manga/dictionary/?word=phonetic&ty... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.