GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Jan 27, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / いま足元の掃除がり | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geraldine Oudin United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | wish to keep up (or live with) (this principle of mine) |
| ||
4 | I would like to strive to uphold/keep |
| ||
3 -1 | I would like to treasure... (= 大事にしたい) |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
wish to keep up (or live with) (this principle of mine) Explanation: I believe this is a typo. 貴いて is not correct. 貫いて (tsuranuite) is, which means "to keep up", "to live with", etc. 貴 is like a nobleman (貴族) 貫 is like a (終始一**貫**) Enlarge these characters and you see the difference. In "姿勢を貴いて", you can translate 姿勢 as posture, which could mean both physical as well as psychological, but I would avoid that in this case. Thus my attempted translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I would like to strive to uphold/keep Explanation: I also thought this must be a typo for "貫いて" (tsuranuite) when I first read it. "姿勢" (shisei) here is an attitude towards something and how you treat or feel about it. "貫く" (tsuranuku) is to carry out an idea or maintain a certain attitude consistently, which also entails a high degree of determination and effort. Instead of "strive", "endeavour" is also good, I think. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I would like to treasure... (= 大事にしたい) Explanation: It's just a guess, but I think 貴いてゆきたい here = 大事にしたい. So the expression that come to my mind in English is to treasure something, eventually to value something. "I/we would like to treasure this attitude through the process of cleaning" ,"Cleaning is a way to treasure this attitude" -------------------------------------------------- Note added at 1 jour5 heures (2009-01-28 11:48:50 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- thank you very much! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.