4分の3拍子

English translation: 3/4 time

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:4分の3拍子
English translation:3/4 time
Entered by: casey

06:01 Aug 4, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Japanese term or phrase: 4分の3拍子
第1楽章 アレグロ・コン・ブリオ ヘ長調 4分の3拍子。

I have:

1st Movement Allegro con brio in F major...
I don't know if that's the proper order or not. I have several more of these, but if I can figure this one out I can probably get the rest as well.
casey
United States
Local time: 16:21
3/4 time
Explanation:
This refers to time signatures, or 'beat'.
See the wikipedia article for some more info on the subject.

I think I heard somewhere that traditional Japanese music uses some compound of a '5' time signature instead of the typical 4 or 8.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-08-04 06:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Time_signature


Selected response from:

Kurt Hammond
United States
Local time: 13:21
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +23/4 time
Kurt Hammond


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
3/4 time


Explanation:
This refers to time signatures, or 'beat'.
See the wikipedia article for some more info on the subject.

I think I heard somewhere that traditional Japanese music uses some compound of a '5' time signature instead of the typical 4 or 8.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-08-04 06:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Time_signature




Example sentence(s):
  • http://en.wikipedia.org/wiki/Time_signature
Kurt Hammond
United States
Local time: 13:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bailatjones: yes, 3/4 time
1 hr

agree  sigmalanguage
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search