血漿中放射能濃度に関するAUC 0

English translation: AUC0 of plasma radioactivity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:血漿中放射能濃度に関するAUC 0
English translation:AUC0 of plasma radioactivity
Entered by: AJL MedCom (X)

12:08 Jul 21, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Statistics
Japanese term or phrase: 血漿中放射能濃度に関するAUC 0
Here is more of the sentence:
血漿中放射能濃度に関するAUC 0→∞は12400 ng.eq.h/mLと求められ...
血漿中放射能濃度 will be translated "plasma radioactivity concentration."
I am confused with the use of 関する here...Could someone please help me?
Joss Ky
Australia
Local time: 12:39
AUC0 of plasma radioactivity
Explanation:
AUC is a type of modality which assesses area under the curve (plasma drug concentration-time curve). In pharamaceutical parlance we use "AUC levels in plasma concentration"

AUC(0-inf) = AUC(0-t*) + C*/ke where C* is the last measured
concentration at time (t*) and ke is the terminal elimination rate
constant. I would thus suggest translating the phrase as "AUC0 values of plasma radioactivity" or simply "AUC0 of plasma radioactivity"

関するuses a more liberal meaning in this sense---generally 関する means related to. The sentence would be difficult to understand without proper medical schooling.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-07-21 12:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

The choice of prepositions (in or of) following AUC is up to you, as both are semantically equivalent and do not detract from the meaning of the source text.
Selected response from:

AJL MedCom (X)
Canada
Local time: 22:09
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2AUC0 of plasma radioactivity
AJL MedCom (X)
3plasma radioactivity (AUC(0-infinity))
patent_pending


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
AUC0 of plasma radioactivity


Explanation:
AUC is a type of modality which assesses area under the curve (plasma drug concentration-time curve). In pharamaceutical parlance we use "AUC levels in plasma concentration"

AUC(0-inf) = AUC(0-t*) + C*/ke where C* is the last measured
concentration at time (t*) and ke is the terminal elimination rate
constant. I would thus suggest translating the phrase as "AUC0 values of plasma radioactivity" or simply "AUC0 of plasma radioactivity"

関するuses a more liberal meaning in this sense---generally 関する means related to. The sentence would be difficult to understand without proper medical schooling.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-07-21 12:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

The choice of prepositions (in or of) following AUC is up to you, as both are semantically equivalent and do not detract from the meaning of the source text.


    Reference: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=1905160
AJL MedCom (X)
Canada
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Presumido
48 mins
  -> 3Q!

agree  Roger Johnson
50 mins
  -> 3Q!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plasma radioactivity (AUC(0-infinity))


Explanation:
Based on the suggestion by anthonyjoellee:

plasma radioactivity (AUC(0-infinity))
plasma radioactivity AUC0-infinity value

Related descriptions:
------------------------------
AUC
area under the plasma concentration vs. time curve from zero to infinity
血漿中濃度-時間曲線下面積

area under the plasma concentration-time curve from 0 to infinity (AUC_<0-∞>

area under the plasma concentration versus time curve from 0 to infinity. (AUC. ∞. )
------------------------------


patent_pending
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you for your answer!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search