GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:43 Jan 1, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / 医薬審発 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: casey United States Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Iyakushin or Iyakushin-hatsu Explanation: Iyakushin is notification from MHLW(Health, Labour and Welfare Ministry )in Japan. There should be a notification number behind the title "Iyakushin-hatsu". These notification are usually stated in English like " MHLW Iyakushin no.XX" or " Iyakushin-hatsu Number XX.". Hope it helps. Example sentence(s):
Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLG%2CGGLG%3A2005-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pharmaceutical Affairs Bureau Notification Explanation: http://homepage2.nifty.com/i-honyaku/term-regulation.htm I prefer using English rather than romanized Japanese whenever possible. Since this organization has an English name, too, there is no reason to romanize it. -------------------------------------------------- Note added at 3 days23 hrs (2008-01-05 02:04:45 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.co.jp/search?q="Pharmaceutical Affairs Bur... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Notification No. XXX, Evaluation and Licensing Division, Pharmaceutical and Food Safety Bureau Explanation: I’m afraid your answer is misleading Casey. If the notification in question is an 「医薬発」 and is dated before July 1997 (see below), then it is indeed a Pharmaceutical Affairs Bureau Notification. However, if it is issued after this date then the name of the notification is different. The reason is that the Pharmaceutical Affairs Bureau (PAB) was reorganized in July 1997 and a new system of pharmaceutical regulation was established called the Pharmaceutical and Medical Safety Bureau (PMSB), which was renamed as Pharmaceutical and Food Safety Bureau (PFSB) in October 2001. Therefore, an 医薬発 issued by this new organization is in fact a PFSB Notification. Furthermore, an 医薬審発 (which is what Mr. Lai is asking about) is issued by the Evaluation and Licensing Division of the PFSB and should be named accordingly. I would suggest finding a PDF version of the specific notification online. This will clarify the name of the issuing authority. Best regards, Daniel Anley |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.