GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:12 Jun 17, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / 3D CAD (Solid Edge) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | indicated by a cross |
| ||
3 | appears/displayed as a cross-shaped (single-) line |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
indicated by a cross Explanation: 十字形の形は、英語ではシンプルにcrossと表現されることが多いと思います。 "単一線"については、他に二重線の十字などがあるのでなければ特に含めなくても よいかと思いますが、含めるのであれば indicated by a single line cross などと言えるでしょうね。 十字は "その他の2つの基準平面" のそれぞれに一つずつ表示されるのですよね? もしそうなら、"その他の2つの基準平面は十字形の形の単一線で表示されます。" は、 The other two reference planes are indicated by a cross. または、 The other two reference planes will each have a cross on them. などでどうでしょうか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
appears/displayed as a cross-shaped (single-) line Explanation: 「山の形をした線」「葉っぱの形をした線」「円形/長方形.....」というのと同じですね。single は特にいらないかもしれません。二重線なら double-ですが。 -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2008-06-25 16:48:22 GMT) -------------------------------------------------- 見ると「ああそうか」と思われると思います。ぜひ担当者の方に画像を送ってもらってください。電話などでもそうですが、イメージを口頭で表現するのって案外難しいですよね。 これが、十字形と言わず、十字形の形の... とある部分の違いなら簡単に説明できます。cross-shaped marker, cross、crosshair などはすべて「十字形」で、まさしく「十」の字の形のとおりに、2線が直角に交差したものです。ペイントプログラムなどで、マウスをクリックするとポインタから十字の形に変わって、図形を移動できるようになったり、シューティングゲームなどでは照準を合わせるのに登場するあの形です。垂直関係は崩れません。 ここでいう「十字形の形をした」は、いわゆる「十」の形のままではなく、2線が交差していても、いびつな「十」の形になることを含めての表現だと思います。 ここでは、基準平面(ソフトウェアによっては、作業平面と基準平面を使い分けしていますが、一般的にworkplane で、基準座標に基づくXY面とは別のものです)がこの形に変化する、ということですね。作業平面自体も、画面上では四角形の形をした平面ですが、画面上では、どの図形で作業しているか、どの図形を画面中央に配置するか、などにより、見える形が変わります。 このページを見ると、下の方に2つの基準平面が表示されていますが、四角ではありますが、四辺が直角ではありませんね。これが「十字形の形...」に変換されるわけです。 http://www2.dipro.co.jp/solidedge/asm/proc_asm.htm 「十字形の形の”平面”」に変換される、と書いてあったなら、すぐにイメージがわいたと思います(cross-shaped plane)が、「単一線」ときたので、私も、十字面の輪郭線を指しているのか、十字の線を指しているのか確信ができないところです。ご覧になったらすぐわかりますよ。 このサイトはいろいろ情報が載っていて便利ですよ。よかったらどうぞ。 http://amaterus.jp/cad/3d-1.htm -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2008-06-25 16:51:06 GMT) -------------------------------------------------- もうひとつ、おまけですが、断面は「cross section」または「section」です。ややこしいですね..... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.