GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:22 Jan 24, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V N Ganesh Local time: 03:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | targeted demographic for a qualitative investigation/survey |
| ||
1 +1 | sampling frame of qualitative investigation |
|
targeted demographic for a qualitative investigation/survey Explanation: Strictly guessing, but it sounds to me like "リクルート枠" is referring to the demographic being targeted for participants in the survey/investigation. Happy to be corrected, tho'! -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-01-24 19:34:39 GMT) -------------------------------------------------- ...that is, the participants that fit within the "枠" (demography) are being recruited for the survey (or whatever.) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sampling frame of qualitative investigation Explanation: We undertook a qualitative investigation of the content of the hidden ... with the whole student population of the medical school as the sampling frame. ... www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=520997 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.