社員の3人以下及びこれらの同族関係者の合計人数のうち最も多い数

English translation: The higher number of: three or less firm staff, total of related stakeholders within a company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:社員の3人以下及びこれらの同族関係者の合計人数のうち最も多い数
English translation:The higher number of: three or less firm staff, total of related stakeholders within a company
Entered by: Christine Schmitt

22:14 Oct 11, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tax declaration
Japanese term or phrase: 社員の3人以下及びこれらの同族関係者の合計人数のうち最も多い数
This is the whole content of a table element within a tax declaration.
Christine Schmitt
Germany
Local time: 12:31
The higher number of: three or less firm staff, total of related stakeholders within a company
Explanation:
社員の3人以下及びこれらの同族関係者の合計人数のうち最も多い数

may be understood as follows;

社員数が3人以下の会社(=1 or 2or 3)と

既出の同属関係者の総数ガ(= total number of above/previously mentioned related stakeholders within a company )
とを比べて

一番多い数

The text reveals that there are more than one company are involved or being examined.
Each company here seems to be rather small in scale (three or less staff).
Each company has some staff and stakeholders who are related to the family in blood or by the nature of busines; this could be any number, but perhaps more than one.
Selected response from:

Yumico Tanaka (X)
Australia
Local time: 20:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1The higher number of: three or less firm staff, total of related stakeholders within a company
Yumico Tanaka (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
The higher number of: three or less firm staff, total of related stakeholders within a company


Explanation:
社員の3人以下及びこれらの同族関係者の合計人数のうち最も多い数

may be understood as follows;

社員数が3人以下の会社(=1 or 2or 3)と

既出の同属関係者の総数ガ(= total number of above/previously mentioned related stakeholders within a company )
とを比べて

一番多い数

The text reveals that there are more than one company are involved or being examined.
Each company here seems to be rather small in scale (three or less staff).
Each company has some staff and stakeholders who are related to the family in blood or by the nature of busines; this could be any number, but perhaps more than one.

Yumico Tanaka (X)
Australia
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search