審判開始決定書

English translation: Decision Notice for Commencing a Hearing Procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:審判開始決定書
English translation:Decision Notice for Commencing a Hearing Procedure
Entered by: David Higbee

20:08 Nov 27, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Japanese term or phrase: 審判開始決定書
This is a document referred to in a JFTC decision. Is there ar formal term for this in English?
David Higbee
United States
Local time: 02:47
Decision Notice for Commencing a Hearing Procedure
Explanation:
I like the answer posted by Nick John, except the term 'order'.
The use of 'order'(命令、among other things) can be confusing because
there are documents called 排除命令、排除措置命令 etc.
Selected response from:

bigcat
Local time: 05:47
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Order for the initiation/commencement of a hearing
Nick John (X)
2Decision Notice for Commencing a Hearing Procedure
bigcat


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Order for the initiation/commencement of a hearing


Explanation:
I am not familiar with JFTC procedure, but I would agree with you that there is not a standard English term that I am aware of.
The JFTC reference attached is not the most wonderful piece of translation ever done, but see s 11 for their stab at it in one particular context, which goes for "initiation", although I would prefer "commencement".


    Reference: http://www.jftc.go.jp/e-page/legislation/ama/hearing.pdf
Nick John (X)
Australia
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Decision Notice for Commencing a Hearing Procedure


Explanation:
I like the answer posted by Nick John, except the term 'order'.
The use of 'order'(命令、among other things) can be confusing because
there are documents called 排除命令、排除措置命令 etc.

bigcat
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search