再委託先

English translation: the reconsigned (party)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:再委託先
English translation:the reconsigned (party)

01:19 Oct 3, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-06 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / confidentiality
Japanese term or phrase: 再委託先
The whole context is 乙は、第 4 条第 1 項の規定にかかわらず、乙が本件目的に関する自己の業務を第三者 ( 以下、再委託先といいます。 ) へ再委託する場合、本件目的の実施のために合理的に必要な範囲内で、当該再委託先に対し、甲の秘密情報および個人情報の委託等を行うことができるものとします。
Ramsyah Faizal
Indonesia
Local time: 13:16
the reconsigned
Explanation:
An option.

Company A consigns work to company B. Company B then reconsigns the work to company C. 再委託先 refers to the company C.

Selected response from:

Shimpei Shimizu (X)
Local time: 02:16
Grading comment
どうも有難う御座いました
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3the reconsigned
Shimpei Shimizu (X)
4 +13rd party vendor
gcpradhan1


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the reconsigned


Explanation:
An option.

Company A consigns work to company B. Company B then reconsigns the work to company C. 再委託先 refers to the company C.



Shimpei Shimizu (X)
Local time: 02:16
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
どうも有難う御座いました

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X)
2 hrs
  -> Thanks

agree  Shelley Gehret Sechler: might also add "party" to it.
4 hrs
  -> Thanks

agree  Joyce A
10 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
3rd party vendor


Explanation:
We generally do not use the term "reconsigned" in the business outsourcing world. So "3rd Party Vendor" may be a better choice.

gcpradhan1
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in OriyaOriya

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomo Fuji: I have been thinking "3rd party XX... 3rd party XX..." Yes! "3rd party vendor" is simple yet perfectly conveys the concept!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search