...が対応づけられている。

English translation: is mapped to/is associated with

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:...が対応づけられている。
English translation:is mapped to/is associated with
Entered by: Kurt Hammond

15:06 Jun 21, 2004
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT article
Japanese term or phrase: ...が対応づけられている。
リソースIDには、リソースの情報を扱うリソースオブジェクトと、リソースを実際にコントロールするリソースドライバが対応づけられている。

I am having trouble understanding the relationship of these parts of the sentence.
Thanks,
Kurt Hammond
United States
Local time: 22:55
is mapped to/is associated with
Explanation:
If the discussion is of a resource map, the sentence provided might be translated:
The resource object that handles the information of a resource and the resource driver that actually controls the resource are mapped to the resource ID.

Another possibility is:
The resource driver that actually controls the resource is associated with the resource object that handles the information of the resource by the resource ID.
Selected response from:

Yakugo (X)
Grading comment
Thank you. I chose this answer and the sentence I ended up using was:

The resource ID contains an associated resource object that handles the resource information, and a resource driver that controls the resource."

Thanks all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2is mapped to/is associated with
Yakugo (X)
3Corresponding / correspond
Linden Tree LS
2 -1is corresponded with.........
Andreas Yan


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...が対応づけられている。
Corresponding / correspond


Explanation:
**Please excuse me for I just can't get my computer to show YYY part of question properly.**

YYY ID has corresponding YYY object, which deals with YYY information, and YYY driver, which actually controls YYY.

The sentense in question does not feel natural and almost sound like something that was translated INTO Japanese.



Linden Tree LS
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
...が対応づけられている。
is corresponded with.........


Explanation:
Just a try:
...が対応づけられている:is corresponded with.....
The resource object (which handles the resource information) is corresponded with the resource driver (which actually controls the resource), in the resorce ID.

Andreas Yan
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Wrong English, wrong interpretation.
4 hrs
  -> You're absolutely right and I couldn't agree with you more!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...が対応づけられている。
is mapped to/is associated with


Explanation:
If the discussion is of a resource map, the sentence provided might be translated:
The resource object that handles the information of a resource and the resource driver that actually controls the resource are mapped to the resource ID.

Another possibility is:
The resource driver that actually controls the resource is associated with the resource object that handles the information of the resource by the resource ID.

Yakugo (X)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you. I chose this answer and the sentence I ended up using was:

The resource ID contains an associated resource object that handles the resource information, and a resource driver that controls the resource."

Thanks all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Use "associated with". "The Resource ID has an associated resource object that handles the resource information and a resource driver that controls the resource." The structure of the second suggested translation is incorrect.
3 hrs

agree  Mike Maynerich: I need more context but I would think I agree with you most.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search