GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:42 Nov 11, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Can Altinbay Local time: 06:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Budget & actuals |
| ||
3 | monitoring; forecast/planned/budgeted vs actual |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
落タ Budget & actuals Explanation: If you search 予実on Google, you'll find references to several sites that explain this in Japanese. It's a combo of 予算and実績. There has to be a good English term for that. Though I haven't found it yet, I think this goes a long way. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
974 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|