官署支出官

English translation: disbursing officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:官署支出官
English translation:disbursing officer
Entered by: amysakata

15:55 Jan 7, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Insurance / �Љ�ی���
Japanese term or phrase: 官署支出官
官署支出官は、支払元受高差引簿を備え、各勘定別に支払元受高、支出済歳出額及び残額を登記しなければならない。
amysakata
Local time: 06:47
disbursing officer
Explanation:
See:

http://www.naigai-group.co.jp/naigai-group/decreto001.htm

find > 支出官

then you'll see: 同条第二項中「支出官」を「官署支出官」に改める。

I think 「官署支出官」means「支出官」.

HTH
Selected response from:

rivertimeconsul
Local time: 23:47
Grading comment
Governmentという単語も入れるべきかどうか迷っていたのですが、Disbursing Officer だけでも役職がはっきりわかりますね。どうもありがとうございました!
VNGaneshさん、「官署支出官」の意味がよくわかる訳ですが、証明書で使う役職名なのでこちらを選びました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4disbursing officer
rivertimeconsul
1government expenditure audit and verification officer
V N Ganesh


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
官署支出官
disbursing officer


Explanation:
See:

http://www.naigai-group.co.jp/naigai-group/decreto001.htm

find > 支出官

then you'll see: 同条第二項中「支出官」を「官署支出官」に改める。

I think 「官署支出官」means「支出官」.

HTH

rivertimeconsul
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Governmentという単語も入れるべきかどうか迷っていたのですが、Disbursing Officer だけでも役職がはっきりわかりますね。どうもありがとうございました!
VNGaneshさん、「官署支出官」の意味がよくわかる訳ですが、証明書で使う役職名なのでこちらを選びました。ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
官署支出官
government expenditure audit and verification officer


Explanation:
A&E Audit and Verification Officer/SNCO. a. Certify expenditure reports (NAVMC
11381) once actual exercise is completed and any unused ammunition has been ...
www.marcorsyscom.usmc.mil/am/ammunition/ Divisions/SOS/ALFT/Draft_CH7_P4400-150e.doc

V N Ganesh
Local time: 04:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search