GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Apr 20, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kazuo SAWADA Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Report of Firm Commitment |
| ||
4 | report |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Report of Firm Commitment Explanation: Just a guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
報状 report Explanation: In the insurance business field, if firm contract is made, "Firm Contract Report" is produced and circulated internally in the insurance company, this "Firm Contract Report" is called 「確定契約報状」. The status report of examination of a target, who wish to take out insurance, is called 「審査報状」. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.